Your mother’s brother stands
in the foyer, che this, che that
accents of Argentina eja he says
en vez de la ella de Mexicanos
Tall and thinning, ruddy faced
white beard groomed
Su tía esta arreglando todo
Couches, tables, chairs aligned
in an oval lace covers
crystal dusted and untouched
The couple on the couch squints
at us, points an index finger
back and forth
morena at mi pareja
güera at her mother
güera morena yo les dije, es la hija de mi hermano
tía Anita frustrated
the daughter
of my brother who is not here
Mi hermano, sí, moreno
You feel they want to turn
to me if they could
and you are no response
we are all seated in our place
eating tiny white cakes
and a candle for tia’s
birth; feliz cumpleanos
sing Mañanitas
Beto y Maricela on their tiny space
heads moving from side to side
from Mascota, Pueblita of familia no one says where we are from
Mascota of the mountains I told you, she is the daughter
of my brother
Who are you? they want to say to me.
As we talk about where we come from
Blue eyes Brown eyes
Dark haired hija Mother once blonde, now grey
speaking perfect Mexican Spanish
And I say, soy pura judia knowing this has to be a lie
generations of undiscovered paths
rapes and some intermarriages
am only Jewish
And the cousin of tu tía on the couch
without missing the bite going into his mouth
que lastima sobre el holocausto
Yes, too bad
because there is no time
to search for other
phrases
Unless sitting on my stiff backed chair
eating my piece of cake about to fall
off the spoon
I say si, estamos juntas como maridos
pero diferente
I could take my beloved
across the patio below
with children and forgotten
toys, away from pristine crystal and lace
because we are together
but not really a married couple
so how can we fit this into idle afternoon conversation?
Written by: Carla Schick
Carla Schick, educator, Queer Social Justice activist. Their works have appeared in Gathering of the Tribes, Earth’s Daughters, California Quarterly, & Invisible Ink. They received first place in the Barbara Mandigo Kelly Peace Poetry prize (2012, 2018). Theirpoetry will appear in the next issue of Milvia Street.
Art title: Capricorn,
By: Spitblossoms AKA Carlos Ortega-Haas
CCSF student, Bay Area born and Tijuana-raised, Spitblossoms is a visual artist and successful musician who has always found joy and meaning in realizing his artistic visions and sharing with a community of artists. For Spitblossoms, art is a meditation, release, source of pride and sustenance that helps him perfect his vision, overcome hardship, and continue to push forward to achieve his goals and dreams.